2018年8月14日 星期二

《1941的聖誕》監製:借字幕扼創作

https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20180813/20475172

《1941的聖誕》監製:借字幕扼創作


《1941年的聖誕》網上預告附中文字幕,惟公映版未獲港府准許配字幕。

【字幕風波】
【本報訊】講述第二次世界大戰期間日本強攻香港時,英軍、加拿大兵等奮力抗戰的香港保衞戰歷史的電影《1941的聖誕》(Christmas at the Royal Hotel),將於本月下旬在西灣河香港電影資料館放映,近期卻掀起字幕風波。美籍電影導演Craig McCourry日前指收到香港電檢部門通知,影片不能配以中文字幕,當局反駁指,有關電影送檢及獲核准時沒有字幕,如要播放字幕版本,需重新送檢。

《1941的聖誕》監製麥欣恩質疑條例不清晰,扼殺文化工業的發展,「究竟電影字幕是否應該以這麼嚴厲的方式規管﹖」

麥欣恩回應本報稱,影片導演將電影提交審查前後,已仔細看過電檢處的條例,指所有列明的條例中,無提過「subtitles(字幕)」一字。

指送檢時有對白


監製麥欣恩

麥欣恩指出,不熟悉香港電影發行的電影從業員或外國電影人,再詮釋電檢處條例時,會以為「添加」或「刪減」的部份是指剪接或場景的增減,「若以常識判斷,怎樣也想不到所謂增減會是包括字幕」。

麥欣恩認為,電影送檢時已有對白,相信檢察員「已經聽到對白」,認為字幕只是把對白以文字方式重複,並無更改電影內容,又稱字幕功能是讓觀眾能夠以他們的母語去理解外語電影,認為香港作為國際城市,電檢處卻對電影字幕進行嚴格的規管,變相削減不同文化人士藉電影交流的機會和權利。
■記者譚靜雯

https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20180813/20475177

重光73年 老兵稱靠英國照顧


97歲的蔡炳堯在友人輕扶下出席重光紀念活動。何頴賢攝

【本報訊】香港曾歷二戰被日軍統治三年零八個月,終在1945年8月結束日佔重回英國統治。轉眼距今73年已過,香港戰俘協會聯同皇家香港軍團(義勇軍)協會昨早舉行重光紀念儀式,香港大會堂的紀念花園內,逾百人身穿整齊軍服、胸前扣有多枚勳章,在細雨下獻上花圈,紀念戰時為港捐軀的烈士。

「老兵剩低3至4個」

1942年的第二次世界大戰中,多名軍人為保衞香港,炮火中犧牲成亡魂,但卻令73年前的香港脫離日佔重光。在港兩個協會每年舉辦紀念儀式,昨日上午在香港大會堂紀念花園舉行,邀請逾百人出席,當中更有曾參與戰事的老兵。

踏正11時,身穿整齊軍服的列席者一同低頭默哀2分鐘,為當年的烈士致意。毛毛細雨下,5名年輕號角手為烈士奏起輓歌《最後崗位》及《Reveille》(晨號)。除有協會成員列席外,民政事務局副局長陳積志及警務人員代表亦分別在儀式中致送花圈。

多年來均有出席、現年97歲的退役港人英兵兼二次大戰退役軍人協會榮譽主席蔡炳堯昨早亦到場,在友人輕扶下他健步走動,並由友人代勞致送花圈。儀式後他應傳媒訪問,指「都係我託賴唔使坐輪椅」,兩年前他曾提及仍有9名老兵在生,但他說「家下就無啦!梗係無咁多啦,剩低3個至4個」。

蔡炳堯指現時生活無不妥,但直言「(香港)政府邊有照顧我哋呀,都係靠英國、同太平洋(基金會)」。旁邊友人即補充,政務司司長張建宗今年都有來探望他,亦指會每年探望他,及繼續支持太平洋基金;蔡炳堯則說道,「我呢個會係靠馬會畀錢我哋」,記者遂問及前特首梁振英最終有否回應其訴求,蔡炳堯僅輕嘆「唉!梁振英」。
■記者鄧溢禧

沒有留言:

張貼留言