2018年10月20日 星期六

檔案解封 87年致英密函 前和黃大班:李嘉誠強烈反共 長和回應「李生為人大家清楚」

https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20181020/20526453

檔案解封 87年致英密函
前和黃大班:李嘉誠強烈反共
長和回應「李生為人大家清楚」



解密檔案曾披露李嘉誠1989年與戴卓爾夫人會面,表明希望透過投資換取英籍;圖為兩人1997年在主權移交儀式合照。

【本報訊】90歲李嘉誠近年新聞離不開「撤資」二字,過去5年賣掉中港共1,300億元資產。長和雖強調資產買賣很正常,但外界仍視為他對內地的取態。英國檔案處最新解密一份1987年的李嘉誠檔案,揭示和黃歐洲大班Lord Derwent在致英政府密函中,直指李強烈反共;英國外交部香港處當時也形容,李雖與北京關係良好,但他做生意時還是會忠於自己。長和回覆指,該信件只是Lord Derwent的個人意見,「李先生的為人大家都清楚」。
記者:林偉聰


被形容為現實主義者的李嘉誠與中國政府高層保持良好關係;圖為他1990年在北京與鄧小平會面。

英國檔案處上月解封的檔案中,包括題為「香港領袖:李嘉誠」的檔案。事緣1987年李嘉誠訪英,時任和黃歐洲董事總經理Lord Derwent安排他分別和首相戴卓爾夫人及商貿部官員會面,檔案記錄了當時英政府數個部門準備會面時的書信來往。

檔案載有一封Lord Derwent寫給時任貿易及工業大臣Lord Young的信。信中除提到李嘉誠白手興家外,亦談及他和北京的關係。Derwent指李很着重華人身份並感到自豪,但強調他「當然是強烈地反共(he is violently anti-communist of course)」,又指他對北京官僚「評價甚低(pretty low opinion)」。但Lord Derwent指出,李絕對是現實主義者(total realist),他可與中國高層保持良好關係,甚至在家鄉汕頭捐錢起一所大學,又和當局緊密合作。

英國外交部香港處為雙方會面準備的背景資料中,則提及李嘉誠與北京關係良好,但做生意時「他基本上是自己做決定」(essentially his own man in his business dealings)。該處又形容,李雖無任何公職,但其財富無疑為他帶來一定影響力(considerable influence)。



李嘉誠1987年中到訪倫敦前,已是英保守黨重要捐獻者之一,是負責保育的英國國家信託(National Trust)贊助人,並資助著名的巴哈合唱團訪港,因而在英國獲查理斯王子接見。當年李嘉誠與商貿部的會面也順利舉行,會上商貿部官員亦問及胡應湘提倡的大嶼山及新機場發展計劃。英方在內部文件提到,胡應湘的合和、英國建築公司Costain及顧問奧雅納都向港府施壓推動計劃,又指計劃可為英國帶來10億鎊收入,關注如何可以盡量容納最多英國公司,減少英資間的競爭。

這計劃對英資顯然是豐厚「肥肉」,李嘉誠在會面中表態十分支持計劃,並願意讓胡應湘「擔大旗」做宣傳,相信項目融資不成問題,只須政府同意即可上馬,亦會為英資帶來重大的機遇。

六四前李盼以投資換英籍



1987年英國之行過後,被形容「反共」的李嘉誠,於1989年1月獲英女王頒授CBE勳銜。解密檔案曾經披露,1989年3月李嘉誠再與戴卓爾夫人會面,談到國籍問題,表明希望投資英國換取英籍,戴卓爾夫人親自指示下屬跟進。

3個月後,北京發生六四事件。英方最終亦為港人的居英權另作安排。現時未有檔案披露六四時對學生表示支持的李嘉誠,最終有否申請英籍;直到1990年1月,他再獲鄧小平親自接見,他向鄧稱對回歸充滿信心,他的事業會「如大樹般」扎根香港。

對於李嘉誠被指反共,長和發言人昨晚回覆《蘋果》稱:「李先生的為人大家都清楚,不用多說。」發言人續稱,Lord Derwent的上述信件已是30多年前的事,也只是其個人意見,當年Derwent在公司制度上並非直接向李嘉誠匯報,李對該信件並不知情,信件亦沒有副本抄送予李。發言人強調,李嘉誠1980年成立李嘉誠基金會,八成項目在大中華地區,專注教育和醫療,包括創立汕頭大學,「迄今38年的時間與精神之投入,絕非易事」,至今捐款已逾200億元。

https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20181020/20526455

大班指《聯合聲明》用字惹不同解讀



一眾政商界領袖2007年在倫敦出席香港工商協會午宴,慶祝香港主權移交10周年,撰寫密函的Lord Derwent亦有出席。

【本報訊】安排李嘉誠與時任英國首相戴卓爾夫人等人會面的前和黃歐洲董事總經理Lord Derwent,在1986年至1999年為英國上議院議員,並獲頒授皇家維多利亞中尉勳章(Lieutenant Royal Victorian Order)。

Lord Derwent除了通曉英語及西班牙語,也在劍橋大學主修法語、德語及法律。他1953年至1969年期間任職英國外交部,曾是英國駐巴黎大使的秘書及國防政策部門的助理首長等。他離開外交部後投身洛希爾國際投資銀行,並代表該行加入倫敦商會。

稱兩國政治分野甚大

他於1992年在英國上議院發言時,曾指出《中英聯合聲明》並不完美(far from perfect)。他形容聲明的用字巧妙(cleverly drafted),令中英雙方均能同意聲明內容,但對如何解讀或實踐這些內容並無實質共識(without there being any real agreement on what it means or on how it can be applied)。他認為兩國在文化、思考方式及政治上的分野甚大,導致兩國對相同字眼有截然不同的解讀。

■記者袁樂婷

沒有留言:

張貼留言